Now Playing Tracks

ravioliravioligivemetheholyoil:

thatisnotfeminism:

shorm:

dutchbag:

cas-get-into-my-ass:

eaglenebula:

we-are-all-sherlocked:

jennyatsdcc:

harbek:

rizplease:

always-mudblood:

(photo is from Harry Potter wiki)

I am ashamed I never thought about this before. His name would have to change for different languages. 

image

*sniggers*

Trevor…

Will forever love that Norwegian just went fuck it and changed the meaning more than anyone else. But “Jeg er Lord Voldemort” just doesn’t anagram well.

MUGGLES WILL BOW BEFORE THE HORROR THAT IS MARK NEELSTIN

Did anyone notice the Czech translation is “Me Voldemort.”

Me Voldemort. No like mudblood. Kill mudblood. Voldemort like.

Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Romeo. Yuuup. It’s good to be Danish.

THIS IS SO FUCKING FUNNY

I’m sorry but how could you take Voldemort seriously knowing his name was

Trevor.

ELVIS

i’m guessing they just had to skip this part in the chinese translation. 

all I can think of when I see the Trevor one is Neville’s frog Trevor

(Source: mudblood-watson)

nikynaa:

luxurycruisinglarry:

tajellybeeenz:

stormfire710:

hiddlestalker:

your-pal-lindsay:

thesmoshfangirl:

chinchillaghosts:

wivernryder:

chinchillaghosts:

heyfunnie:

why is bob short for robert

how does one get ‘billy’ out of ‘william’?

How in hell do you get “Dick” from “Richard”?

you ask him nicely

you ask him nicely

i have been waiting for yEARS FOR THIS POST TO COME BACK YOU DONT UNDERSTAND

There’s a kid in my class named Richard Hunter

Dick Hunter

image

IT’S FUCKING BACK

image

(Source: anarchistpizzahut)

To Tumblr, Love Pixel Union